"ငါရဲ့ အိမ္ဗိမာန္"
Aung La ရဲ့ "My Home Paradise" ကို ဘာသာျပန္ထားတာပါ။ ခံစားခ်က္နဲ႔ တိုက္ဆိုင္လို႔ေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒီသီခ်င္းကိုႀကိဳက္တဲ့ ပရိသတ္ႀကီး အတြက္ပါ။ လက္ေဆာင္ေပါ့ ;)
ျပန္လာဖို႔ အရမ္းေနာက္က်တယ္ဆိုတာ မ႐ွိပါဘူး
အဲဒါကလဲ ၿပီးဆံုးသြားမယ့္ ေနာက္ထပ္အရာတစ္ခုပါပဲ
မင္းရင္ထဲက ခံစားခ်က္ေတြကို ငါျမင္ႏိုင္ပါတယ္
ငါမလုပ္ႏိုင္တာေတြ အမ်ားႀကီး႐ွိတယ္ ဒါေပမယ့္
ငါ မင္းန႔ဲ အတူ႐ိွေနခ်င္တယ္
ငါက ႐ူးေနပါၿပီလို႔ မင္း ငါ့ကိုေျပာလိုက္တဲ့အခါ
ဘာမွမျမင္ႏိုင္တဲ့ လူတစ္ေယာက္လိုပဲလို႔ ငါခံစားလိုက္ရတယ္
မင္း ငါ့ႏွလံုးသားကို စိုးမိုးထားတာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္…..
ေနာက္ၿပီး တစ္စစီျဖစ္သြားေအာင္လဲ ဖ်က္စီးပစ္လိုက္ပါ
မင္းကို ျမွင့္တင္ဖို႔အတြက္ ငါ့ကိုယ္ငါ အ႐ႈံးခံမယ္
အဲဒါက ငါနဲ႔ ထိုက္တန္တာကို ငါရ႐ွိတာပါပဲ
ငါရဲ့ အိမ္မက္ေတြနဲ႔ ေသြးေၾကာေတြထဲမွာ
မင္းဟာ တစ္ေယာက္တည္းေသာသူအျဖစ္ အခုထိ႐ွိေနဆဲပါ
မင္းကိုအိမ္ျပန္ေခၚဖို႔အတြက္ ငါရဲ့ ကိုယ္ပိုင္ဗိမာန္ေလးကို
ငါတည္ေဆာက္ေနတယ္
တစ္ခါတစ္ေလမွာ အရာရာဟာ အရမ္းကို ထူးဆန္းေနတယ္
တစ္ခါတစ္ေလက်ေတာ့လဲ လံုျခဳံတဲ့ေနရာဆိုတာ မ႐ွိေတာ့သလိုပဲ
ငါသိပါတယ္ ငါျဖတ္သန္းေနတဲ့ ေန႔ေတြ၊ ညေတြဟာ
ဘယ္လိုမွ အဓိပၸါယ္မ႐ွိဘူးဆိုတာ
ငါမလုပ္ႏိုင္တာေတြ အမ်ားႀကီး႐ွိတယ္ ဒါေပမယ့္
ငါ မင္းန႔ဲ အတူ႐ိွေနခ်င္တယ္
ငါလိုအပ္တာက ေနာက္တစ္ခါ ႀကိဳးစားခြင့္ တစ္ခုပါ
ဘာမွမျမင္ႏိုင္တဲ့ လူတစ္ေယာက္လိုပဲလို႔ ငါခံစားေနရတယ္
မင္း ငါ့ႏွလံုးသားကို စိုးမိုးထားတာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္…..
ေနာက္ၿပီး တစ္စစီျဖစ္သြားေအာင္လဲ ဖ်က္စီးပစ္လိုက္ပါ
မင္းကို ျမွင့္တင္ဖို႔အတြက္ ငါ့ကိုယ္ငါ အ႐ႈံးခံမယ္
အဲဒါက ငါနဲ႔ ထိုက္တန္တာကို ငါရ႐ွိတာပါပဲ
ငါရဲ့ အိမ္မက္ေတြနဲ႔
ေသြးေၾကာေတြထဲမွာ
မင္းဟာ တစ္ေယာက္တည္းေသာသူအျဖစ္ အခုထိ႐ွိေနဆဲပါ
မင္းကိုအိမ္ျပန္ေခၚဖို႔အတြက္ ငါရဲ့ ကိုယ္ပိုင္ဗိမာန္ေလးကို
ငါတည္ေဆာက္ေနပါတယ္
ငါ့ကိုယ္ငါ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေတြ မဲ့ေနခဲ့ၿပီ
ငါ့ရဲ့ အျမင္ေတြလဲ ဆံုး႐ႈံးခဲ့ရၿပီ
ငါ့ရဲ့ ဂုဏ္သိကၡာေတြလဲ က်ဆံုးကုန္ၿပီ
ငါ့ရဲ့ အႏွစ္သာရမ႐ွိေတာ့တဲ့ အသက္႐ွဴသံေတြကို
ငါျပန္ယူဖို႔အတြက္….
အခု မင္း ငါ့ႏွလံုးသားကို စိုးမိုးထားပါ…..
ေနာက္ၿပီး တစ္စစီျဖစ္သြားေအာင္လဲ ဖ်က္စီးပစ္လိုက္ပါ
မင္းကို ျမွင့္တင္ဖို႔အတြက္ ငါ့ကိုယ္ငါ အ႐ႈံးခံမယ္
အဲဒါက ငါနဲ႔ ထိုက္တန္တာကို ငါရ႐ွိတာပါပဲ
ငါရဲ့ အိမ္မက္ေတြနဲ႔
ေသြးေၾကာေတြထဲမွာ
မင္းဟာ တစ္ေယာက္တည္းေသာသူအျဖစ္ အခုထိ႐ွိေနဆဲပါ
မင္းကိုအိမ္ျပန္ေခၚဖို႔အတြက္ ငါရဲ့ ကိုယ္ပိုင္ဗိမာန္ေလးကို
ငါတည္ေဆာက္ေနပါတယ္

This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteကၽြန္ေတာ္ ဒီသီခ်င္းေလးကို အရမ္းႀကိဳက္ပါတယ္ ။ ဘာသာျပန္ထားတာလဲ ဖတ္လို႔ေကာင္းပါတယ္ ။ ဒီထဲမွာ အႀကိဳက္ဆံုးက "There's a lot that I can't do, but I wanna be with you" ဆိုတဲ႔စာသားေလးပါ . . . :)
ReplyDelete